Prevod od "držiš na oku" do Italijanski


Kako koristiti "držiš na oku" u rečenicama:

Rekao sam ti da držiš na oku onog tvog glupog prijatelja.
"E dovevi controllare il tuo amico."
Mislim da bi trebalo da je više držiš na oku.
Secondo me dovresti seguirla di più.
Hejli, ti æeš da je držiš na oku tako što æeš biti njena cimerka. Šta?
Hayley, potresti tenerla d'occhio fingendo di essere la sua coinquilina.
Da me držiš na oku? Da paziš da ne varam?
Vuole che tu mi tenga d'occhio per essere sicura che non imbrogli.
Uzimajuæi sve u obzir, izgleda mi da moraš da je držiš na oku, tu prokleto ružnu pomoænicu.
Considerando il modo in cui le cose sono andate, sembra che dovresti tenere d'occhio quella dannata brutta assistente.
Poslali su te ovamo da me držiš na oku?
Ti hanno mandato qui per tenermi d'occhio?
U pravu si što si oprezan i što je držiš na oku, u suprotnom, završit æe kao njen otac i brat.
Ragione in più per starle vicino e tenerla d'occhio.....o si metterà nei guai come suo padre e suo fratello.
Ne. Pa, želim da je držiš na oku.
Beh, voglio che tu la tenga d'occhio.
I zamolila sam te da ga držiš na oku.
E ti ho chiesto di tenerla d'occhio.
Samo mi trebaš ti da ih držiš na oku i Sem da održava kardiovaskulane funkcije.
Ho solo bisogno di te per tenerli d'occhio. E di Sam, per mantenere le funzioni cardiovascolari.
Hoæu da držiš na oku agentkinju Voker.
Voglio che lei tenga d'occhio l'agente Walker.
Ako držiš na oku svog partnera, možda æeš videti njenog sledeæeg.
Se non tieni d'occhio la tua partner, chissa' se ne vedrai un'altra.
I bolje da držiš na oku svog prijatelja Roberta zato što i ako nije na popisu, uskoro æe biti.
Ed e' meglio tenere d'occhio il tuo piccolo amico Roberto, procuratore distrettuale perche' se non e' sulla lista, lo sara' presto.
Sve što si trebala da radiš je da je držiš na oku!
Tutto quello che dovevi fare era badare a lei!
Znam kako ovo zvuèi, ali želimo da je držiš na oku.
So che puo' sembrare sbagliato, ma... dobbiamo tenerla d'occhio.
Ipak želim da ga držiš na oku.
Voglio comunque che lo tenga d'occhio.
Ti æeš morati ovde sve da držiš na oku dok se ne vratim.
Dovrai tenere tu le cose al sicuro qui. Finche' non tornero'.
Hoæu da ih držiš na oku.
Ho bisogno che tu li tenga d'occhio molto da vicino.
Moraæeš da ga držiš na oku, tamo ume da bude ludo.
Be', tienilo d'occhio. Quel locale puo' diventare un manicomio.
Sara, možeš li da držiš na oku ordinaciju Dr. Lorensa?
Tieni d'occhio l'ufficio del dottor Lawrence?
Gledaj na to kao da je držiš na oku.
Beh, allora pensalo come un... tenerla d'occhio.
Ne verujem da æe ti smetati da ostaneš samo da me držiš na oku..
Non credo che ti dispiacerebbe restare... solo per tenermi d'occhio.
I da se sada oseæaš kao da moraš da me zaštitiš, ali tvoja stalna potreba da me držiš na oku èini da se oseæam kao da sam još uvek u onom bunkeru.
E... pensi di dovermi proteggere, ora, ma... Il tuo costante bisogno di tenermi d'occhio...
Rekla sam ti da ih držiš na oku, a ti ih ne možeš naæi odavde?
?! Ti ho detto di tenerli d'occhio, e tu non riesci a trovarli da qui sopra?
Moraš da držiš na oku devojke poput Veronike.
Bisogna controllare con attenzione le ragazze come Veronica.
0.58384609222412s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?